Идиомы и разговорная речь
Hаберись терпения! = Abwarten und Tee trinken!
без исключения = ohne Ausnahme
без обиняков= ohne Umschweife
без проблем = wie am Schnürchen
Будь здоров! разг. при прощании = Mach's gut!
в захолустье= in der Pampa
в одночасье в очень короткий промежуток времени= im Nu
в тюрьме= hinter schwedischen Gardinen
волей-неволей= wohl oder übel
Всего хорошего! = Alles Gute!
выше крыши= bis zum Abwinken
выше крыши= in Hülle und Fülle
Дело выгорело.= Die Sache hat geklappt.
До скорого! = Bis später!
До скорого!= Bis / auf bald!
едва-едва с трудом, насилу = mit Ach und Krach
едва-едва с трудом, насилу = mit Hängen und Würgen
едва-едва с трудом, насилу = mit Müh und Not
за глаза в отсутствие кого-л. = hinter jds. Rücken
Извините, что ... = Ich bin untröstlich, dass ...
испокон веков = seit Menschengedenken
К чёрту! ответ на: ни пуха, ни пера!= Wird schon schiefgehen!
как назло= zu allem Unglück
как ужаленный = wie von der Tarantel gestochen
кому-л. не повезло= jd. hat die Arschkarte gezogen
Любовь слепа.= Liebe macht blind.
масло масляное = doppelt gemoppelt
Мне недосуг. = Ich habe keine Zeit.